実
commonreality; truth
Radical: 宀 (roof). Strokes: 8画. Elements: 士大宀. Variants: 實. . Hangul: 실 [sil]. Nanori: ぐみ / さねgumi / sane.
Jōyō Kanji 3rd Grade. JLPT N3.
Example compounds:
ジツJITSU | 実存【じつぞんjitsuzon】existence 実印【じついんjitsuin】officially registered seal 無実の罪【むじつのつみmujitsunotsumi】a false charge |
みmi | 実入り【みいりmiiri】crop; income; loaded (e.g. intermodal containers in the transport industry) 実る【みのるminoru】to bear fruit; to ripen |
みのるminoru | 実る【みのるminoru】to bear fruit; to ripen |
まことmakoto | 実【まことmakoto】truth; sincerity; that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.) 実に【まことにmakotoni】indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite 実しやかに【まことしやかにmakotoshiyakani】as if it were true; with seeming truth; plausibly |
みのmino | 実る【みのるminoru】to bear fruit; to ripen 実り【みのりminori】ripening (of a crop); crop 実らなかった努力【みのらなかったどりょくminoranakattadoryoku】fruitless (resultless) efforts |
Codepoints and classification codes:
Dictionary indices:
5b9f | – | Unicode |
28-34 | – | JIS X 0208 |
2-3-5 | – | SKIP |
3m5.4 | – | TKD |
3053.0 | – | Four Corner |
763 | – | De Roo |
1297 | – | Classic Nelson |
1324 | – | The New Nelson Character Dictionary by A. Nelson |
2225 | – | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
1416 | – | Kanji Learner's Dictionary by J. Halpern |
1572 | – | Remembering the Kanji by J. Heisig |
89 | – | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
678 | – | Japanese Names by P.G. O'Neill |
233 | – | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
7124 | – | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi vol. 3 p. 989 |
296 | – | A Guide to Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
203 | – | Kanji & Kana by Spahn and Hadamitzky |
233 | – | Guide to Reading & Writing Japanese (H) by F. Sakade |
466 | – | Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
312 | – | Guide to Reading & Writing Japanese: Third Edition 3rd edition by Henshall |
301 | – | Tuttle Kanji Cards by A. Kask |
37 | – | The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley |
672 | – | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
3.20 | – | Japanese for Busy People by the AJLT |
470 | – | Kodansha Compact Kanji Guide |
1586 | – | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |